1. 生きた英語☆溶連菌にかかりました!を英語で
アメリカワシントン州在住
英語講師 新田ゆかり です
いつもブログを読んで下さいまして
ありがとうございます
Koko has strep throat.
長女kokoが昨夜から38.7℃の発熱
幼稚園から帰ってきてからもなんか調子悪そうで
『バレエの発表会、出たくない。だってまだ練習足りないもん』
と泣きだしてしまって、
あぁ、くるみ割り人形に連れてってプレッシャーかけてしまったかな
と反省していたところ・・・
夜中の発熱
そして今日は39.7℃まで上がって
救急(Emergency room)に電話したところ、
症状からしてインフルエンザではなさそうとのことで
100°F~104°F(37.7℃~40℃)は子供ならよく出る熱です、
菌やウイルスと戦っている証拠ですね、と言われて、それでも
『would you like to see the doctor?』
と何度も確認され、やはり一応見てもらいたいと伝えたら
Walk in clinicを薦められて連れて行きました
Walk in clinic とは予約なしでも(待たされるけど)診てもらえる医院で
緊急を要さないときに勧められます
アメリカってホント、予約なしでは担当の小児科で診てもらえない国
そこでの会話を英語でどうぞ(正直、明確には覚えていないのでニュアンスで~)
Doctor: Does she claim any pain?
I: She says she has a sore throat.
Doctor: Has she ever taken a Strep test?
I: ??What's STREP?
Doctor: It's a kind of throat disease.
If the test is POSITIVE, I provide a prescription for antibiotics.
I: Oh, I see.
このときはまだStrep = 溶連菌とは実は分かってなくて、
え?なんの検査されるの~~なんて思ってたんですが、
検査でpositiveと分かって
Doctor: She has to take antibiotics for 10 days straight. Even when she gets better, you can't stop feeding medicine to her. Otherwise, bacteria might cause kidney disease.
この時点で、あーーーー溶連菌だーーーと分かったという
溶連菌感染症 = Strep throat
溶連菌 = streptococcus
から来ていると思います
お役に立ちましたか
というわけで、抗生物質飲んだら37.7℃まで下がりました
それでも10日間はちゃんと飲みますよ
アメリカの抗生物質はあま~く味付けされていて液体なので
飲みやすそうです
ただ、感染力が強いので4日間はスクーリング停止。
ということは・・・バレエ発表会出れない~~~
なんか、すっごくほっとしている様子のkoko
知恵熱か
完璧を目指す真面目な性格が災いして
バレエ発表会がかんなりストレスになってたのかもしれません
上司の奥さんの熱烈歓迎を受けて始めたバレエ
練習は楽しんでいますが、どう考えても発表会は時期早々すぎだよね
この3ヶ月、幼稚園、一生懸命がんばったもんね
それだけで本当は充分だったんだよね
ちっちゃな体でよくがんばったね
ちょうど土曜日からHolidaysに突入なので
ゆっく~~りと休ませてあげたいと思います
0コメント